Invitation for Bids
招标公告
Date: March 18, 2025
日期:2025.3.18
Name of Country: P.R. China
国别:中国
Name of Project: Construction drawing design and civil engineering of ropeway Station Building for Gongyuyan under Demonstration Project on Biodiversity Conservation and Development of Xianju County Project
项目名称:******居风景名胜区公盂岩索道站房施工图设计和土建工程
IFB No: 0702-2550CITC1003/3D
招标编号:0702-2550CITC1003/3D
- The Xianju Biodiversity Development Co., Ltd. has received funds from the Agence Fran?aise de Développement (the French Development Agency) towards the cost of Project for the Demonstration Project on Biodiversity Conservation and Development of Xianju County Project. It is intended that part of the proceeds of these funds will be applied to eligible payments under the contract for Construction drawing design and civil engineering of ropeway Station Building for Gongyuyan.
******有限公司已从法国开发署(AFD)申请到了一笔贷款,用于支付******居县域生物多样性保护和发展利用示范工程建设项目项下的费用,并计划将其中部分贷款用于******居风景名胜区公盂岩索道站房施工图设计和土建工程项下的合格支付。
- CMC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Employer’s Agent”), authorized and on behalf of The Xianju Biodiversity Development Co., Ltd. now invites sealed bids from eligible bidders for the Procurement of Construction drawing design and civil engineering of ropeway Station Building for Gongyuyan ("the Works"). International competitive bidding will conducted in accordance with the Agency's Single-Stage two-Envelopes Bidding Procedure.
受******有限公司(******有限公司作为业主代理,邀请合格投标人参与******居风景名胜区公盂岩索道站房施工图设计和土建工程的投标。本次招标为国际竞争性招标方式,遵照法署一阶段双信封的招标程序。
- Interested eligible bidders may inspect the Bidding Documents at the address given below from March 18, 2025 to April 8, 2025 between 9:00 a.m. - 11:00 a.m., and 2:00 p.m. - 4:00 p.m. on work days. The IFB is also published on the afd.dgmarket.com, "China General Tendering Network" (******), and China Tendering And Bidding Public Service Platform(******)
To obtain further information and inspect the Bidding Documents, Bidders should contact:
Name of Purchaser: Xianju Biodiversity Development Co., Ltd.
Postal Address: Xianju National Park Management Committee, Gaoqian Village, Baita Town, Xianju County, Taizhou City, Zhejiang Province (West of Tourist Center)
Contact person: Mr. Wang Yi, Ms. Liu Can
Tel. No.: 86-576-******、******
Email Address: ******
Name of Procurement Agent: CMC International Tendering Co., Ltd.
Postal Address: Building C, General Times Center, No.1 Yard, Xiying Street, Fengtai District, Beijing
Office Rm. No,: Room 811
Contact Person: Ms. Liu Lu, Mr. Fangpeng
Email Address: ******,******
Tel. No.: 010-******/******
Fax No.: 010-******
感兴趣的投标人可以到中机国际招标公司获得额外信息并到如下地址查阅招标文件,从2025年3月18日至4月8日上午9:00-11:00,下午14:00-16:00(只限工作日)。本投标邀请函同时在afd.dgmarket.com、《中国通用招标网》(******)及中国招标投标公共服务平台((******))上发布。
为了获得更多信息并查阅招标文件,投标人应联系:
买方名称:******有限公司
******居国家公园管委会(游客中心西)
联系人:王益先生,刘灿女士
电子邮箱: ******
电话号码:86-576-******、******
******有限公司
地址:北京市丰台区丽泽商务区西营街1号通用时代中心C座811
联系人:刘璐、方鹏、张钰芮
邮箱: ******;******
电话:010-******、******
传真:******
- Interested eligible bidders wishing to participate bid are requested to register free of charge at the China General tendering Network (******) from March 18, 2025 to April 8, 2025 (Beijing Time) upon non-refundable payment of RMB 5000 or Euro 640 for set of Bidding Documents. Technical support Tel: ******26. For mail orders, the document will be sent by courier at an additional cost of RMB200 (for domestic delivery) or Euro 30 (for overseas delivery). No liability will be accepted for loss or late delivery
After completing the purchase application on China General tendering Network, bidders can download the bidding documents after payment is completed in accordance with the instructions.
Bidders who purchaser the Bidding Documents by Telegraphic Transfer shall remit to:
Beneficiary: CMC International Tendering Co., Ltd.
Bank:Bank of China, Beijing Xicheng Sub-branch
Account No.: 3233 6606 6071
凡有意参加投标的潜在投标人,请于2025年3月18日至2025年4月8日(北京时间),在“中国通用招标网”(******) 进行免费注册。整套招标文件每套售价5000元人民币或600欧元,文件售后款项不予退还。技术支持电话: ******26,邮购另加收200元人民币或30欧元快件费),文件售后款项不予退还。
投标人在“中国通用招标网”上填写购买申请后按照指示完成付款,支付成功即可下载招标文件。
以汇款方式购买招标文件的投标人,请汇款至:
******有限公司
******银行北京西城支行
账号:3233 6606 6071
- The provisions in the Instructions to Bidders and in the General Conditions of Contract are the provisions of the Agence Fran?aise de Développement’s Standard Bidding Documents: Procurement of Works.
投标人须知和合同通用条款中的相关规定是法国开发署贷款工程招标文件的规定。
- Bids must be delivered to the above office on or before 4th Floor, Shouke Plaza, No. 14, Xisanhuan South Road, Fengtai District, Beijing, China on or before 10:00 AM on May 7, 2025 and must be accompanied by bid security of two (2) % of the total bid price with the same currency of the bid.
投标文件须在2025年5月7日上午10时00分(北京时间)之前送达北京市丰台区西三环南路14号首科大厦四层。投标文件必须伴随有一份投标保函原件,保函金额为投标总价的2%
- Bids will be opened in the presence of bidders’ representatives who choose to attend at at 10:00 AM on May 7, 2025 at the offices of 4th Floor, Shouke Plaza, No. 14, Xisanhuan South Road, Fengtai District, Beijing, China.
本项目将于2025年5月7日上午10时00分在中国北京市丰台区西三环南路14号首科大厦四层开标
8. Qualification criteria are as follows:
Only eligible Bidders with the following key qualifications should participate in this bidding:
- Non-performance of a contract did not occur as a result of contractor default in the past 5 years.
- Not under suspension based on execution of a Bid Securing Declaration pursuant to ITB 4.4 or withdrawal of a Bid pursuant ITB 20.9.
- All pending litigation shall in total not represent more than one hundred percent (100%) of the Bidder’s net worth and shall be treated as resolved against the Bidder.
- (1) Construction qualification: Grade two and above for general contracting on construction engineering (If is Joint Ventrure, the JV leader must meet the requirement)
(2) Design qualification: the bidder must meet one of the following design qualifications(If is Joint Ventrure, the member of JV should meet the requirement)
①Class-A Engineering Design Integrated Qualification ;
②Class A Design Qualification in the Construction Industry;
③Class A Design Qualification for Architectural Engineering
(3) Qualification requirements for Project manager (construction project leader):
Level-two Associate Constructor of Construction Engineering (if is Joint Venture, the project manager shall be the staff of the leader of the JV),
(4) Qualification requirements for design manager: Constructor (if is Joint Venture, the design manager shall be the staff of the company, which undertakes the design task in the JV).
In which: the project manager and the design manager shall not be hold concurrent posts with each other.
The bidder shall provide a commitment letter promising to complete the "Certificate of Filing for Enterprises from Outside the Province to Undertake Business in Zhejiang" or complete the public information disclosure in the Zhejiang Province Construction Market Supervision Public Service System before the contract is signed (only referring to the biddder from outside Zhejiang Province, if is Joint Venture, all parties of the JV must provide it)
- The Bidder shall demonstrate that it has access to, or has available, liquid assets, unencumbered real assets, lines of credit, and other financial means (independent of any contractual advance payment) sufficient to meet the construction cash flow requirements estimated as EUR 0.9 million for the subject contract(s) net of the Bidders other commitments.
- Minimum average annual supplier turnover of Euro 8.3 million, calculated as total certified payments received for contracts in progress and/or completed within the last 3 years, divided by 3 years.
- Experience under contracts in the role of prime contractor, JV member, subcontractor, or management contractor for at least the last 3 years, starting 1st January 2022: one contract of public building construction project
- A minimum number of similar contracts specified below that have been satisfactorily and substantially completed as a prime contractor, joint venture member , management contractor or subcontractor between 1st January 2020 and application submission deadline: 1 contract of construction of ropeway station in scenic area, each of minimum value Euro 5 million. For the above and any other contracts completed and under implementation as prime contractor, joint venture member, management contractor or subcontractor on or after the first day of the calendar year during the period stipulated in 4.2 (a) above, a minimum construction experience in the following key activities successfully completed: The bidder shall provide at least one of the Final acceptance certificates issued by the employer and relevant units.
- Availability of a valid ISO certification or or equivalent of internationally recognized certification (equivalency to be demonstrated by Applicant): - quality management certificate ISO 9001 or equal international or national level certificate in China; - environmental management certificate ISO 14001 or equal international or national level certificate in China.
- For domestic bidder, the bidder and proposed project leader (referring to the overall project leader or construction project leader) have not been list in the Blacklist of Dishonest Tendering and Bidding (published by the Development and Reform Commission of Zhejiang Province), or who engage in fraudulent practices during bidding and obtain the winning bid, and are punished by the Administrative supervisory department (based on Credit China) ******/ The results shall prevail.
- The bidder shall provide a commitment letter promising to complete the "Certificate of Filing for Enterprises from Outside the Province to Undertake Business in Zhejiang" or complete the public information disclosure in the Zhejiang Province Construction Market Supervision Public Service System before the contract is signed (only referring to enterprises from outside Zhejiang Province, if it is a consortium bidding, all parties of the JV must provide it)
资格标准如下:
只有满足以下关键条款的合格投标人可参与此投标
- 过去5年内未由于承包商过失而出现过一个合同的未履约情况 。
- 不存在依照ITB4.4执行投标保证声明或依照ITB20.9撤回标书而出现的暂时中止情况。
- 所有未决诉讼的总额不应超过投标人资产净值的100%且应已解决。
- 1)施工资质:投标人(联合体投标时,指联合体牵头人)具有建筑工程施工总承包二级及以上资质。
(2)设计资质:投标人(联合体投标时,指联合体成员单位)具有以下①、②、③之一的设计资质。
①具有工程设计综合甲级资质;
②具有工程设计建筑行业甲级资质;
③具有工程设计建筑行业(建筑工程)专业甲级资质。
(3)项目经理(兼施工项目负责人)资格要求:具有建筑工程专业注册建造师二级(如为联合体投标,则由联合体牵头人派出,在联合体中的牵头单位执业)。
(4)设计负责人资格要求:具有国家一级注册建筑师资格(如为联合体投标,则由联合体中承担设计任务的单位派出,并要求在该单位执业)。
其中:项目总负责人与设计负责人不得互相兼任。
- 投标人应证明其能够获得或具有满足合同预计现金流需求即90万欧元(预计为2-4个月的月度付款证书金额)的流动资金、未抵押实物资产、授信额度以及其他财务来源(不含合同预付款)、其中不应包括投标人对其他项目所作承诺
- 过去三年年均营业额最低为830万欧元。
- 过去3年内(从2022年1月1日开始)作为主承包商、联合体成员、分包商或管理承包商至少有过1个公共建筑工程施工项目业绩。。
- 过去5年内(从2020年1月1日开始)作为主承包商、联合体成员 、分包商或管理承包商已圆满完成以下规定的最低数量的类似合同:1个景区索道站房施工工程,每个最低500万欧元。对于上述合同,以及在4.2(a)所规定期限内日历年第一天及其后作为主承包商、联合体成员、分包商或管理承包商所完成的合同,投标人应具有由发包人及相关单位出具的至少一个合同的竣工验收证明。
- 具有有效的ISO证书或国际认可的同等证书(应由投标人证明同等性):- 质量管理证书ISO 9001或同等级别的国际或国内证书;- 环境管理证书ISO14001或同等级别的国际或国内证书。
- 针对国内投标人,投标人及******委员会公布的披露期内的失信黑名单为准)或投标截止日前3年内存在招投标时弄虚作假,骗取中标,被行政主管部门处罚的(以信用中国******/查询结果为准)。
- 投标人应出具承诺函承诺在合同签署前完成《省外企业进浙承接业务备案证明》或办理完成在浙江省建筑市场监管公共服务系统的公示信息(仅指浙江省省外企业,如为联合体投标,则联合体各方均须提供)。
9. Contact Details
Name of Purchaser: Xianju Biodiversity Development Co., Ltd.
Postal Address: Xianju National Park Management Committee, Gaoqian Village, Baita Town, Xianju County, Taizhou City, Zhejiang Province (West of Tourist Center)
Contact person: Mr. Wang Yi, Ms. Liu Can
Tel. No.: 86-576-******、******
Email Address: ******
Name of Procurement Agent: CMC International Tendering Co., Ltd.
Postal Address: Building C, General Times Center, No.1 Yard, Xiying Street, Fengtai District, Beijing
Office Rm. No,: Room 811
Contact Person: Ms. Liu Lu, Mr. Fangpeng
Email Address: ******,******
Tel. No.: 010-******/******
Fax No.: 010-******
联系方式:
买方名称:******有限公司
******居国家公园管委会(游客中心西)
联系人:王益先生,刘灿女士
电子邮箱: ******
电话号码:86-576-******、******
******有限公司
地址:北京市丰台区丽泽商务区西营街1号通用时代中心C座811
联系人:刘璐、方鹏、张钰芮
邮箱: ******;******
电话:010-******、******
传真:******